«На військових зборах читав" Гаррі Поттера "в оригіналі ...»
Мови мені завжди давалися дуже важко - навіть російський на середньому рівні. З англійською почав знайомитися чи в початкових класах, то чи ще до школи - давно це було, не пам'ятаю. Батьки віддали мене в якусь спецшколу, в групу для маленьких дітей, але довго це не тривало, мабуть, результат не відповідав витратам.
Вступив в Воронезький державний університет на факультет комп'ютерних наук. Вчив, відповідно, багато математики, основи програмування і будь-яка інша - в основному по російським книжкам і лекцій наших викладачів. Все ще не думав, що в світі написані мільйони книг. Природно, на різних мовах, здебільшого - на англійському. Книг про програмування, математики, фізики, комп'ютерних науках, штучний інтелект, так про все на світі. Та й англійська розділ wikipedia, наприклад, - самий-самий об'ємний.
Англійська в універі виявився, на жаль, ще більшим непорозумінням, ніж в школі, і на 3-му курсі пішов на платні курси перекладачів (на факультет романо-германської філології), щось важливе звідти подчерпнул -наприклад, переводити став набагато краще.
Зараз прекрасно розумію, що IT-фахівця англійська потрібна як повітря. Не треба знати всі тонкощі граматики. Не треба знати історію мови. Але необхідний розмовну мову - щоб зрозуміти, що сказали тобі, і пояснити щось людині, яка не знає російську. На цьому ж рівні потрібно писати. І читати книги, щоб добувати потрібну інформацію, а не по складах.
Коли прийшов в DataArt, отримав з англійської «трієчку» ( "satisfactory"). І стало ясно, куди розвиватися далі. Безкоштовні корпоративні курси дуже мені допомагають. Там ми дійсно вчимося говорити. Зрозуміло, ні слова російською вимовляти не можна - табу. Це дозволяє сформувати деякий (хоч якесь) відчуття перебування в чужій країні. Це змушує мозок працювати, думати, запам'ятовувати. Будь-яке значення незнайомого слова простіше намагатися пояснити не сухим перекладом на російську, а визначенням цього терміна англійською ж. Це змушує нарешті таки не думати російською, переводити фрази в розумі на англійську і потім їх вимовляти, а відразу будувати промову англійською, думати вже англійською, що набагато швидше.
Десь рік тому почав читати книги англійською. На жаль, не художні, а технічні, в основному книжки по Java, зацікавився Scala. Планую освоїти багато інших мов програмування. Хоча є і привабливу бажання читати Шекспіра в оригіналі, але не думаю, що це реально. А на навчальних зборах (військова кафедра) у вільний час читав «Гаррі Поттера» в оригіналі - спеціально взяв електронну читалку. Ну, не про гармати і снаряди ж читати? ..
Добре допомогло сприймати мову на слух кіно. Дивлюся фільми і серіали тільки англійською. Точніше, спочатку дивився з російськими субтитрами, потім іноді став включати англійські, а потім і зовсім став їх відключати. Іноді розібрати сенс без них можливо, іноді важко. Загалом, рекомендую. А кому-то підійдуть аудіокниги (я вирішив, що це не для мене).
Англійська у нагоді не тільки на роботі: продовжую вчитися в університеті (магістратура), подумую про продовження навчання в аспірантурі. Потрібно готувати якусь подобу наукових робіт, видобувати багато інформації. Знову ж, 90% інформації по потрібної мені тематиці (математика, фізика, інформаційні технології) - англійською. Добре хоч, що не на китайському. Загалом, важко уявити, як вчитися в магістратурі / аспірантурі, не знаючи англійської.
Разом.
- Знання іноземних мов корисно завжди і розширює кругозір
- Знання саме англійської необхідно кожному, хто працює в IT: реалії такі (навіть сумно), що весь світ IT йде з англомовних країн - USA / UK, в першу чергу.
- Уміння читати і розуміти англійську текст необхідно кожному, хто хоче чогось навчитися: 90% всіх необхідних книг просто не перекладені російською, так.
- Уміння говорити корисно тим, у кого робота схожа з моєю - щодня спілкуватися з іноземцями. Це цікаво і корисно для саморозвитку.
- Скрізь потрібна практика. Щоб навчитися говорити, треба багато говорити, бажано з тими, для кого мова є рідною. Щоб навчитися читати, треба багато читати. Добре підійде нетехнічних література. Навчитися сприймати інформацію на слух допоможуть аудіокниги і фільми.